#
# Definicion de los mensajes de entrada/salida de Fortify para Netscape. v1.2es
#
# ------------------------------------------------------------------------------
#
# Copyright (C) 1997-1999 Farrell McKay
# All rights reserved.
#
# Este fichero es parte de la distribucion de Fortify, una herramienta para
# mejorar la robustez criptografica de los navegadores de Netscape.
#
# Esta herramienta se proporciona al receptor en los siguientes terminos y
# condiciones:-
#
#   1.  Este aviso de copyright no debe ser borrado ni modificado.
#   2.  Esta herramienta no debe ser reproducida o incluida en ningun medio
#       de distribucion comercial, o publicacion comercial (por ejemplo
#       CD-ROM, disquette, libro, revista, peridodico) sin obtener previamente
#       el permiso expreso del autor.
#   3.  Esta herramienta, o cualquier componente de esta herramienta, no debe
#       ser usado, revendido, reescrito, ampliado o empleado de otra manera por
#       una organizacion comercial, o como parte de un negocio empresarial, sin
#       obtener previamente el permiso expreso del autor.
#   4.  Observando las condiciones arriba indicadas (1-3), esta herramienta
#       puede ser reproducida o redistribuida libremente.
#   5.  Hasta donde alcanza la ley aplicable, este software se proporciona tal
#       cual, sin ningun tipo de garantia, incluyendo sin limitacion, las
#       garantias de comercializacion, exencion de defectos, no-vulnerabilidad,
#       y apropiado para el proposito. En ningun caso el autor sera responsable
#       de ningun dao que directa o indirectamente pudiera producirse.
#   6.  Observando las condiciones arriba mencionadas (1-5), esta herramienta
#       puede ser usada sin coste alguno para el receptor.
#
# Farrell McKay
# Wayfarer Systems Pty Ltd                contact@fortify.net
#
-------------------------------------------------------------------------------
#
# Este fichero contiene todas las cadenas y mensajes de la interficie de
# usuario usados por Fortify para netscape en tiempo de ejecucion.
# Tanto la versin en linea de comandos como la version GUI de MS-Windows
# del programa comparten este fichero.
# El contenido del fichero se carga durante el arranque del programa.
# Si un mensaje no ha sido definido (o se ha ignorado por un error sintactico),
# el programa mostrara un mensaje de error (en ingles) predefinido en el codigo
# del programa.
#
# El fichero README en el codigo fuente de Fortify para Netscape contiene
# algunas notas y directrices de como crear versiones no inglesas de Fortify
# para Netscape. Por favor dirijase a ese fichero para mas detalles.
#
# La sintaxis de definicion de los mensajes es la siguiente:
#   - Cada definicion de mensaje esta encerrada entre llaves.
#   - Los mensajes pueden ser redefinidos dentro del fichero; posteriores
#     definiciones invalidan y reemplazan las anteriores.
#   - La primera linea de la definicion contiene la etiqueta del mensaje.
#   - La segunda y posteriores lineas contienen las cadenas de texto, de forma
#     apropiada para usarlas con la familia de funciones printf(3C). Las
#     cadenas deben estar encerradas entre comillas dobles. Las cadenas pueden
#     contener cualquiera de los siguientes caracteres de escape: '\\'
#     (contrabarra), '\"' (comillas dobles), '\n' (nueva linea), '\r'
#     (retorno de carro), '\t' (tabulador), '\NNN' (codigo de caracter octal,
#     por ejemplo \377).
#   - Las diferentes lineas de texto se concatenan para obtener la
#     definicion del mensaje completo.
#   - Cualquier linea que no sea una llave, una etiqueta de mensaje, o una
#     cadena de mensaje se ignora.
#
#
------------------------------------------------------------------------------
{
#       Uso y explicacion de la linea de comandos:
#
        MUSAGE
        "Usar: %s [-c] [-f] [-i indice] [-l {fichero de log | -}] [-m morphs] [-n] [-V] [destino ...]\n"
        "\t-c  muestra la informacion del copyright y la licencia\n"
        "\t-f  fuerza ejecucion, no se muestra el prompt de usuario\n"
        "\t-i  reemplaza el fichero indice por defecto \"/usr/share/fortify/Index\"\n"
        "\t-l  imprime mensajes de log, en un fichero, o \"-\" para la salida estandar\n"
        "\t-m  reeemplaza el fichero morphs por defecto\n"
        "\t-n  no escribe ningun fichero; ejecuta el programa pero no realiza ninguna actualizacion\n"
        "\t-V  imprime la version de este programa y sale\n"
}
{
        MTERMS
        "== Este software es libre para todas las formas de uso no comercial. ==\n"
}
{
        MCOPYRIGHT
        "Aqui esta Fortify para Nestacape, una herramienta para mejorar la\n"
        "robustez criptografica de los navegadores de Netscape.\n"
        "\n"
        "Esta herramienta se proporciona al receptor en los siguientes\n"
        "terminos y condiciones:-\n"
        "   1.\tEste aviso de copyright no debe ser borrado ni modificado.\n"
        "   2.\tEsta herramienta no debe ser reproducida o incluida en ningun medio\n"
        "\tde distribucion comercial, o publicacion comercial (por ejemplo\n"
        "\tCD-ROM, disquette, libro, revista, periodico) sin obtener previamente\n"
        "\tel permiso expreso del autor.\n"
        "   3.\tEsta herramienta, o cualquier componente de esta herramienta, no debe\n"
        "\tser usado, revendido, reescrito, ampliado o empleado de otra manera por\n"
        "\tuna organizacion comercial, o como parte de un negocio empresarial, sin\n"
        "\tobtener previamente el permiso expreso del autor.\n"
        "   4.\tObservando las condiciones arriba indiciadas (1-3), esta herramienta\n"
        "\tpuede ser reproducida o redistribuida libremente.\n"
        "   5.\tHasta donde alcanza la ley aplicable, este software se proporciona tal\n"
        "\tcual, sin ningun tipo de garantia, incluyendo sin limitacion, las\n"
        "\tgarantias de comercializacion, exencion de defectos, no-vulnerabilidad,\n"
        "\ty apropiado para el proposito. En ningun caso el autor sera responsable\n"
        "\tde ningun dan~o que directa o indirectamente pudiera producirse.\n"
        "   6.\tObservando las condiciones arriba mencionadas (1-5), esta herramienta\n"
        "\tpuede ser usada sin coste alguno para el recptor.\n"
}
{
        MNOREDISTRIB
        "NO PARA REDISTRIBUCION"
}
{
        MNOWRITE
        "\n"
        "*** modo 'no-escritura' establecido - no se haran modificaciones.\n"
}
{
        MFATALMEM
        "Fatal error: Memoria insuficiente\n"
}
{
        MLOGOPEN
        "Error: No se puede abrir el fichero de log \"%s\": %s\n"
}
{
        MFOPENERR
        "Error: No se puede abrir \"%s\": %s\n"
}
{
        MWKSETUP
        "Error al crear fichero de trabajo temporal \"%s\": %s\n"
}
{
        MERRCOMMIT
        "Error al renombrar \"%s\" a \"%s\" [%s].\n"
}
{
        MFSTATERR
        "Error: No se puede obtener el tamao de \"%s\": %s\n"
}
{
        MREADERR
        "\n"
        "Error al leer de \"%s\": %s\n"
}
{
        MWRITEERR
        "\n"
        "Error al escribir en \"%s\": %s\n"
}
{
        MZREADERR
        "Fatal error de lectura: %s: (%d != %d)\n"
}
{
        MZLSEEKERR
        "Fatal error en lseek: %s: (%d != %d)\n"
}
#       Los mensajes de "GRADE" se usan para describir la naturaleza del
#       navegador Netscape del usuario y su robustez criptografica.
{
        MGRADE0
        "Apto para exportacion"
}
{
        MGRADE1
        "SSL-fortificado"
}
{
        MGRADEMAX
        "Totalmente fortificado"
}
{
        MGRADENULL
        "?? Grado desconocido ??"
}
{
        MRUNNING
        "\n"
        "Puede que este ejecutando Netscape en este momento\n"
}
{
        MUNPACKED
        "\n"
        "Puede que su distribucion de Fortify no haya sido desempaquetada correctamente\n"
        "Por favor consulte en la documentacion todas las instrucciones de desempaquetado.\n"
}
{
        MRESULTNOCHANGE0
        "$d errores.\n"
        "No se han hecho cambios en \"%s\".\n"
        "\n"
}
{
        MRESULTNOCHANGE1
        "%d error.\n"
        "Ningun cambio realizado en \"%s\".\n"
        "\n"
}
{
#       Una palabra 'action' es sustituida en los mensajes 'RESULT', por ejemplo:
#       'Enhorabuena! "nestcape.exe" ha sido correctamente fortificado.\n'
#       'Realizado. "nestcape.exe" ha sido correctamente desfortificado.\n'
#
        MRESULTCONGRATS
        "Enhorabuena! \"%s\" ha sido correctamente %s.\n"
}
{
        MRESULTDONE
        "Realizado. \"%s\" ha sido correctamente %s.\n"
}
{
        MRESULTCANDO
        "\"%s\" puede ser correctamente %s.\n"
}
{
        MOS2REPACK
        "\n"
        "Nota: Si ha usado repack.exe para descomprimir este fichero, no olvide\n"
        "actualizar su icono de Netscape en el escritorio para que ahora se refiera a\n"
        "\"%s\"\n"
}
{
        MPATHHELP
        "Introduzca el camino completo del fichero que desea fortificar, por ejemplo:\n"
        "    %s\n"
        "\n"
        "Observe que no debe estar ejecutando esa copia de Netscape en este momento,\n"
        "y que debe tener permiso de escritura en ese fichero.n"
}
{
        MSSLHELP
        "Su navegador de Netscape actualmente tiene solo capacidades de SSL-fortificado.\n"
        "En este punto, puede elegir entre desfortificar su navegador,\n"
        "o instalar todas las caracteristicas adicionales de criptografia fuerte facilitadas en esta\n"
        "version de Fortify (por ejemplo, cifrado fuerte en e-mail y llaves RSA de 1024 bits).\n"
        "\n"
        "Seleccione 'Si' para mejorar, o 'No' para degradar: "
}
{
        MBACKUPTO
        "Escribiendo copia de seguridad en \"%s\": "
}
{
        MABACKUPDONE
        " realizado\n"
}
{
        MNOENT
        "Error: \"%s\" no existe\n"
}
{
        MREADPERM
        "Error: no tiene permiso de lectura en \"%s\" [%s]\n"
}
{
        MWRITEPERM
        "Error: no tiene permiso de escritura en \"%s\" [%s]\n"
}
{
#       '"netscape.exe" es ....'
#
        MFILEIS
        "\"%s\" es ...."
}
{
        MNOTRECOG
        ".... no reconocible.\n"
}
{
        MLXCOMPR
        ".... un fichero OS/2 ejecutable en formato comprimido (EXEPACK:2).\n"
        "Por favor re-ejecute Fortify despues de descomprimir el fichero.\n"
        "El comando:\n"
        "        repack.exe /exepack:0 %s\n"
        "puede ser usado para descomprimir el fichero. Por favor consulte\n"
        "la documentacion en el README de Fortify para mas detalles.\n"
}
{
        MISSCRIPT
        "Parece ser un shell script o un fichero batch en lugar de un\n"
        "programa ejecutable de Netscape. Puede que sea un shell script que\n"
        "llame a su navegador Netscape indirectamente. Por favor re-ejecute Fortify,\n"
        "especificando la localizacion de su programa ejecutable de Netscape.\n"
}
{
        MNOTNETSC
        "No es una copia de Netscape, o es una version de Netscape que no\n"
        "esta en la lista del fichero Index.\n"
}
{
        MNOTNETSCHELP
        "Por favor compruebe que tiene la ultima version disponible de Fortify para Netscape.\n"
        "Para mas ayuda sobre este mensaje de error, por favor consulte el web
        de Fortify.\n"
}
{
        MPRODNAV
        "Navigator"
}
{
        MPRODGOLD
        "Navigator Gold"
}
{
        MPRODCOMM
        "Communicator"
}
{
        MPRODPRO
        "Communicator Pro/Completo"
}
{
        MPRODUNKN
        ".... no un producto Netscape conocido (\"%s\").\n"
        "Por favor compruebe el fichero Index para un correcto formateo.\n"
}
{
#       Este mensaje se usa para describir la naturaleza exacta del navegador
#       Netscape del usuario, por ejemplo:
#       '.... Netscape Navigator 4.04 para x86win32 (Totalmente fortificado) (98293)'
#       '.... Netscape Communicator 4.5 para sparc-sun-solaris2.5.1 (Grado de exportacion)'
#
        MPRODDESC
        ".... Netscape %s %s para %s (%s) %s\n"
}
{
        MOVERRIDE
        "Actualizado desde fichero morph \"%s\"\n"
}
{
        MACTIONFORTIFIED
        "fortificado"
}
{
        MACTIONDEFORTIFIED
        "desfortificado"
}
{
        MACTIONUPGRADED
        "mejorado"
}
{
        MVERUNSUPP
        "Lo siento. Fortify-%s no soporta esa version de Netscape\n"
}
{
        MNOTMODIF
        "Como desea.  \"%s\" no modificado.\n"
}
{
        MNOTRUN
        "Error: no se puede ejecutar \"%s\": %s\n"
}
{
        MCONNECTING
        "\"%s\" esta ahora conectando con el lugar de pruebas de Fortify.\n"
}
{
        MENTERPATH
        "Introduzca el camino completo de su %s ('c'=copyright, '?'=help, <Enter>=salir): "
}
{
        MDOBACKUPCMDLINE
        "Desea guardar una copia de seguridad de este navegador [si|no|salir] ? "
}
{
        MOTHERPATH
        "      %d = introduzca cualquier otro camino completo\n"
}
{
        MDOSELECT
        "\n Por favor elija una opcion [1-%d,<Enter>]: "
}
{
        MDOGRADE1
        "Por favor selecione una accion [fortificar|desfortificar|ayuda|salir]: "
}
{
        MDOFORTIFYCMDLINE
        "Desea fortificar este navegador [si|no|salir] ? "
}
{
        MDODEFORTIFYCMDLINE
        "Desea desfortificar este navegador [si|no|salir] ? "
}
{
        MDOTESTCMDLINE
        "Desea probar este navegador [si|no|salir] ? "
}
#
------------------------------------------------------------------------------
# Algunas palabras de marca usadas en varios mensajes y botones:-
{
        MYES
        "si"
}
{
        MNO
        "no"
}
{
        MCANCEL
        "cancelar"
}
{
        MQUIT
        "salir"
}
{
        MHELP
        "ayuda"
}
{
        MCAPOK
        "OK"
}
{
        MCAPCANCEL
        "Cancelar"
}
{
        MCAPSTART
        "Iniciar"
}
{
        MCAPPROCEED
        "Proceder"
}
{
        MCAPEXIT
        "Salir"
}
{
#       El acto de mejorar un navegador, 'fortificar' el navegador:
#
        MVERBFORTIFY
        "fortificar"
}
{
#       El acto de degradar un navegador, 'desfortificar' el navegador:
#
        MVERBDEFORTIFY
        "desfortificar"
}

#
-----------------------------------------------------------------------------
# Mensajes especificos de la version MFC GUI:
#
{
        MLOGGINGHEADING
        "Estado de registro de diagonostico:   "
}
{
        MLOGGINGOFF
        "Registro(log) desactivado.\n"
        "\n"
        "El registro(log) se activa iniciando Fortify desde un shell de comandos\n"
	  "de la siguiente forma:  \"Fortify /L nombre_fichero_log\". El nombre del\n"
	  "fichero de log puede omitirse, en cuyo caso por defecto es \"fortify.log\".\n"
}
{
        MLOGGINGON
        "Registro(log) activado.\n"
        "\n"
        "Los mensajes de log se escriben en \"%s\"\n"
}
{
        MBACKUPTITLE
        "Fortify para Netscape - copia de seguridad del navegador"
}
{
        MBACKUPTO2
        "Escribiendo copia de seguridad en\n%s"
}
{
        MSPLASHDLGTITLE
        "Fortify para Netscape - Bienvenido"
}
{
        MTERMSSPLASHDLG
        "Este software es libre para toda\n"
        "forma de uso no comercial.\n"
        "\n"
        "Por favor consulte los terminos y condiciones\n"
        "completos en el apartado Acerca de.\n"
}
{
        MFORTIFYDLG_TITLE
        "Fortify para Netscape - selector de navegador"
}
{
        MFORTIFYDLG_HELP
        "Por favor elija el navegador de Netscape que desea fortificar, "
        "seleccionandolo de la lista, "
        "o introduciendo el camino completo en el campo Navegador Seleccionado."
}
{
        MEMPTYSELECTIONRESPONSE
        "Por favor elija el navegador de Netscape que desea fortificar."
}
{
        MFORTIFYDLG_COL1
        "Localizaciones conocidas del navegador"
}
{
        MFORTIFYDLG_COL2
        "Taman~o"
}
{
        MFORTIFYDLG_COL3
        "Modificado"
}
{
        MFORTIFYDLG_BROWSEFILTER
        "Ficheros ejecutables (*.exe)|*.exe|Ficheros ejecutables, ficheros de
 copia de seguridad (*.exe;*.sav)|*.exe;*.sav|Todos los ficheros (*.*)|*.*||"
}
{
        MISRUNNING
        "Se esta ejecutando un navegador de Netscape en esta maquina en estos momentos.\n"
        "Por favor cierre todos los navegadores de Netscape que se esten ejecutando antes de proceder.\n"
}
{
        MISRUNNINGNOTE
        "(Notese que, a veces, puede haber retrasos significativos antes\n"
        "de que un programa cerrado se borre completamente de su sistema Windows.)\n"
}
{
        MDOBACKUP
        "Desea copia de seguridad de\n%s ? "
}
{
        MDOFORTIFY
        "Desea fortificar este navegador ? "
}
{
        MDODEFORTIFY
        "Desea desfortificar este navegador ? "
}
{
        MDOTEST
        "Desea probar \"%s\" ? "
}
{
        MFORTIFYDLG_GRPTEXT
        "Selector de navegador"
}
{
        MFORTIFYDLG_SELECTEDHDG
        "Navegador seleccionado"
}
{
        MABOUTDLG
        "Acerca de..."
}
{
        MABOUTDLG_TITLE
        "Acerca de Fortify para Netscape"
}
{
        MBROWSEDLG
        "Navegar..."
}
{
        MOPTIONSDLG
        "Configuracion..."
}
{
        MOPTIONSDLG_TITLE
        "Fortify para Netscape - Opciones de ejecucion"
}
{
        MOPTIONSDLG_GRPTEXT
        "Opciones de Ejecucion"
}
{
        MOPTIONSDLG_NOPROMPTS
        "Autoconfirmar todas las preguntas"
}
{
        MOPTIONSDLG_NOWRITE
        "No escribir fichero (modo seguro)"
}
{
        MOPTIONSDLG_NOREADONLY
        "Quitar el atributo de solo escritura de netscape.exe"
}
